УВЕДОМЛЕНИЕ всем заявителям от Аналитического экспертного центра Министерства здравоохранения
Согласно статье 6-2.2.3 Закона Азербайджанской Республики «О лекарственных средствах», при признании иностранной (международной) регистрации лекарственного средства необходимо представить инструкцию по применению лекарственного средства и ее нотариально заверенный перевод на азербайджанский язык.
Согласно пункту 9.1 «Правил государственной регистрации лекарственных средств, лекарственных веществ и медицинских изделий, включения в государственный реестр и ведения государственного реестра», утвержденных Постановлением Кабинета Министров Азербайджанской Республики от 18 июля 2024 года № 345, нотариально заверенный перевод инструкции по применению лекарственного средства и медицинского изделия, содержащего лекарственное вещество, на азербайджанский язык представляется заявителем, проверяется Агентством и утверждается Министерством.
Согласно статье 68 Закона Азербайджанской Республики «О нотариате», нотариус может засвидетельствовать верность перевода документов с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, документы должны быть переведены переводчиком, а подлинность его подписи должна быть удостоверена нотариусом.
Исходя из вышеизложенного, представленные документы должны быть надлежащим образом переведены и заверены нотариусом. По этой причине при подаче документов необходимо нотариально заверить либо перевод документа, либо подлинность подписи переводчика.
При подаче документов в Аналитический экспертный центр обязательным является соблюдение вышеуказанных требований.