NOTICE to all applicants by the Analytical Expertise Center of the Ministry of Health
According to Article 6-2.2.3 of the Law of the Republic of Azerbaijan “On Medicinal Products”, when recognizing the foreign (international) registration of a medicinal product, the instructions for use of the medicinal product and its notarized translation into Azerbaijani must be submitted.
According to paragraph 9.1 of the “Rules for state registration of medicinal products, medicinal substances and medical devices, inclusion in the state register and maintenance of the state register”, approved by the Resolution No. 345 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan dated July 18, 2024, the notarized translation of the instructions for use of the medicinal product and the medical device containing the medicinal substance into Azerbaijani is submitted by the applicant, checked by the Agency and approved by the Ministry.
According to Article 68 of the Law of the Republic of Azerbaijan “On Notary”, a notary may certify the accuracy of the translation of documents from one language to another if he knows the relevant languages, but if the notary does not know the relevant languages, the documents must be translated by a translator, and the authenticity of his signature must be certified by a notary.
Based on the above, the submitted documents must be translated in the appropriate manner and certified by a notary. Therefore, when submitting documents, either the certification of the translation of the document or the authenticity of the translator’s signature must be certified by a notary.
When submitting documents to the Analytical Expertise Center, compliance with the above requirements is mandatory.